🌟 올가미(를) 쓰다

1. 남의 꾀에 걸려들다.

1. PUT ON A SNARE: To be trapped by someone's trick.

🗣️ 용례:
  • Google translate 결국 나는 내가 뱉은 말 때문에 스스로 올가미를 쓴 셈이다.
    After all, i wrote myself a snare because of what i said.
  • Google translate 나는 계략에 걸려들어 비밀 자금을 받았다는 올가미를 쓰고 감옥에 갔다.
    I got caught up in a ruse and went to jail with a noose for receiving secret funds.

올가미(를) 쓰다: put on a snare,罠をかぶる。罠にかかる,être pris au piège,usar el cepo,,урхинд орох,mắc bẫy,(ป.ต.)ใช้กับดัก ; ติดกับดัก, ติดบ่วง,,,落入圈套;中圈套,

💕시작 올가미를쓰다 🌾끝

시작

시작

시작

시작

시작

시작


공연과 감상 (52) 교육 (151) 사회 제도 (78) 정치 (149) 공공기관 이용하기 (59) 위치 표현하기 (70) 개인 정보 교환하기 (46) 인사하기 (17) 환경 문제 (81) 건축 (43) 실수담 말하기 (19) (42) 식문화 (104) 감정, 기분 표현하기 (191) 한국의 문학 (23) 건강 (155) 복장 표현하기 (121) 성격 표현하기 (110) 연애와 결혼 (28) 날씨와 계절 (101) 외양 (97) 취미 (103) 문화 차이 (52) 소개하기(가족 소개) (41) 사과하기 (7) 기후 (53) 직업과 진로 (130) 학교생활 (208) 감사하기 (8) 스포츠 (88)